PROSSIME ATTIVITA - HURRENGO JARDUERAK

App traduttore automatico

L’Assessore all’Educazione, Politica Linguistica e Cultura, Cristina Uriarte, e il Vicesegretario per la Politica Linguistica, Patxi Baztarrika, hanno presentato la nuova fase del progetto di traduttore automatico del Governo Basco. Tre le novità rispetto alla precedente versione: implementato il correttore spagnolo-basco e due nuove funzionalità, la traduzione basco-spagnolo e quella inglese-basco. E’ possibile usare l’applicazione per tradurre brevi testi fino a 1.500 caratteri attraverso il sito  www.itzultzailea.euskadi.net ed è disponibile anche la versione per lo smartphone. Nel 2013 sono stati più di 5 milioni i documenti tradotti grazie a questa applicazione.
Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuak, Cristina Uriartek eta Hizkuntza Politikarako sailburuordea den Patxi Baztarrikak, Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoaren fase berria aurkeztu dute. Hiru dira berrikuntzak: martxan dagoen gaztelania-euskara itzultzailearen hobetutako bertsio bat eta bi tresna berri, euskara-gaztelania eta ingelesa-euskara itzultzaileak. Gehienez 1.500 karaktere dituen testuak itzultzen dituen aplikazioa www.itzultzailea.euskadi.net helbidean kontsulta daiteke eta deskargatzeko eskuragarri jarriko da “smartphone” telefonoetan ere erabili ahal izateko. 2013. urtean 5.000.000 dokumentu baino gehiago itzuli zirela aipatu behar da. Baztarrikak “itzulpen zerbitzu hau asko garatu” dela “eta herritar askok gure webgunean eskaintzen dugun zerbitzu hori erabiltzen”! dutela azpimarratu zuen.

Corsi liberi di lingua e cultura basca all’Università Roma 3

mercoledì 16 Aprile 2014
Università degli Studi di Roma TRE
Sala Conferenze “Ignazio Ambrogio”
Via del Valco di San Paolo, 19

ore 11:30
Presentazione dei corsi liberi di lingua e cultura basca per l’anno accademico 2014/2015

Presenta:
Giuseppe Grilli
(Direttore del Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere)

Ore 12:00
Proiezione del film “Bertsolari” (A. Altuna, 2011).
v.o. con sottotitoli in italiano

SCHEDA

Il “bertsolari” è l’improvvisatore di versi cantati in euskara (lingua basca). Questa tradizione orale ha saputo evolversi e adattarsi nel corso del tempo entrando in contatto con le generazioni più giovani, tanto da raccogliere, in occasione dell’ultimo campionato nazionale, un pubblico di 14.000 persone. Un’arte dall’estetica austera che sorprende in questa epoca di spettacolarizzazione ed effetti speciali.

BERTSOLARI è un viaggio nella poesia improvvisata, nel silenzio e nell’arte nuda.

Lettura di Obabakoak a Roma

HABE, l’istituzione pubblica per l’insegnamento della lingua basca, con cui ACE ha un rapporto stabile e da cui riceve ogni anno fondi per le lezioni di euskara, organizza ogni anno la lettura di un libro intero da parte di alunni di euskara sparsi nel mondo. L’anno scorso fu Obabakoak di Bernardo Atxaga. In questo video potete vedere il contributo degli studenti di euskara Romani!

https://www.dropbox.com/s/swqpypz2sxcb2v2/Erroma.mp4?n=40111666

Articolo di Pello Zubiria

Articolo in euskara di Pello Zubiria sul settimanale Argia in cui dice che il consorzio veneto Contarina potrebbe essere il modello a seguire per molti paesi di Gipuzkoa e Bizkaia per quanto riguarda lo smaltimento di rifiuti e il riciclo.
Il dibattito su questi argomenti è molto vivo soprattutto nelle province di Gipuzkoa e Bizkaia e molti paesi hanno preso la strada del porta a porta, non senza grandi polemiche.
Il giornalista Pello Zubiria segue ormai da anni il dibattito sullo smaltimento rifiuti, il gruppo  Zero Waste Europe e le esperienze di diverse comunità.

Settimana di Solidarietà con Euskal Herria

Dal 4 al 13 Aprile si svolgeranno alcune iniziative in solidarietà con i Paesi Baschi, in varie città italiane.
Il programma completo in questo articolo di Contropiano.

Proiezione di Miele a Donostia

Il film Miele di Valeria Golino sarà al XII Festival di Cinema dei Diritti Umani di Donostia che si svolgerà dal 4 all’11 aprile 2014.
__________________________

Valeri Golino zuzendariaren Miele (eztia) filmak, Giza Eskubideen XII. Zinemaldian parte hartuko du. Zinemaldi hau, DOnostan ospatuko da apirilaren 4tik 11ra.

Scambio culturale Sardegna – Paesi Baschi

sardegna

Ecco un interessante articolo su uno scambio culturale tra istituti scolastici, che ha portato un gruppo di studenti baschi in gita in Sardegna per un trekking sul sentiero naturalistico e archeologico della Sella del Diavolo. Buona lettura!
Qui l’articolo.

Workshop di Txalaparta

Venerdi 4 aprile 2014
CSOA Forte Prenestino –
Via F. Delpino (Centocelle)
a partire dalle ore 17:30
WORKSHOP GRATUITO DI TXALAPARTA
con i txalapartari Alberto e Ricardo

La txalaparta è uno strumento a percussione tipico e originario dei Paesi Baschi.
È composto da un numero variabile di tavole di legno (di solito tre o quattro) lunghe in media 2 metri, spesse cinque centimetri e larghe venti. Le tavole sono poggiate su dei cavalletti, mentre per ammortizzare i colpi e affinché le tavole vibrino, si mettono pelli di montone conciate o altri materiali sintetici capaci di creare un evidente riverbero.
Lo si suona sempre in coppia colpendo le tavole con dei mazzuoli cilindrici di circa 40 centimetri tenuti verticalmente; ciò crea un suono incisivo e penetrante attraverso cui si producono ritmi suggestivi e arcaici.
La sua origine è tuttora sconosciuta ma una delle teorie ne fa uno strumento di comunicazione degli antichi pastori baschi.

info@euskara.it
www.euskara.it

Deus et Machina

Il cortometraggio Deus et Machina del cineasta basco Koldo Almandoz ha vinto il premio Ordine degli Architetti del Novara Cine Festival. Il film di Koldo Almandoz fu realizzato nel 2012, selezionato per la raccolta Kimuak che fa annualmente la Filmoteca Basca e ha vinto molti premi da allora.

_____________________________________

‘Deus et Machina’ filma saritu dute Italian

ZINEMA. Koldo Almandozek Novarako (Italia) zinema jaialdiko Ordine Degli Architetti sari nagusia jasoko du gaur Deus et Machina filmagatik. Filma 2012ko Donostiako Zinemaldian estreinatu zuten, eta, orduz geroztik, ibilbide oparoa egin du. Kimuak bildumarako aukeratu zuten, eta hainbat sari jaso ditu mundu osoan. Mundua piztea lanbide duen langilearen azken laneguna kontatzen du filmak.

Claudio Magris al festival della letteratura di Bilbao

Lo scrittore Claudio Magris parteciperà al festival di letteratura Gutun Zuria (lettera bianca) che si svolgerà a Bilbao dal 27 al 30 marzo e dal 3 al 6 aprile 2014.
Insieme allo scrittore triestino, e a Juan Goytisolo, parteciperanno alle giornate letterarie nomi di spicco della letteratura internazionale: i premi Nobel Herta Muller (Rumania), Orhan Pamuk (Turkia) e Gao Xingjian (Cina). Il titolo di questa edizione sarà Mugako Kontakizunak (racconti di frontiera). Il festival conterà anche con la partecipazione degli scrittori baschi Txomin Peillen, Ramon Saizarbitoria, Kirmen Uribe, Arantxa Iturbe e Arantza Urretabizkaia, oltre ai musicisti Mikel Urdangarin, Rafa Rueda, Bingen Mendizabal, e la ballerina Matxalen Bilbao.  Qui puoi trovare più informazioni.

Caludio Magris idazle italiarrak parte hartuko du Bilboko Gutun Zuria literatura jaialdian.  Hiru Nobel saridun batu dituzte zazpigarren edizio honetan: Herta Muller errumaniarra, Orhan Pamuk turkiarra eta Gao Xingjian txinatarra eta Juan Goytisoloidazle  kataluniarra, besteak beste. Mugako kontakizunak leloa izango du jaialdiak. Eta bi asteburu iraungo du: martxoaren 27tik 30era lehenik, eta apirilaren 3tik 6ra ondoren.
Herta Muller izango da lehen gonbidatua, martxoaren 27an, eta hark zabalduko du zikloa. Martxoaren 30ean izango da Magris.
Hala, jaialdian izango dira Txomin Peillen, Ramon Saizarbitoria, Kirmen Uribe, Arantxa Iturbe eta Arantza Urretabizkaia idazleak, eta baita Mikel Urdangarin, Rafa Rueda eta Bingen Mendizabal musikariak, eta Matxalen Bilbao dantzaria ere. Izango du bere lekua euskal sorkuntzak. Hemen duzu info gehiago.

Pagina 20 di 60« Prima...10...1819202122...304050...Ultima »