Risultati della ricerca per: errekondo

Nuove pubblicazioni – Jakoba Errekondo – Argitalpen berriak

Diamo notizia con questo post della pubblicazione sul nostro sito di un testo di Jakoba Errekondo tradotto all’italiano. Base della conferenza che si è tenuta a Lanuvio all’interno del festival HORTO nel settembre scorso, il testo è stato originariamente scritto per un simposio a Barcellona. Alcune pagine che aiutano a capire il concetto di paesaggio culturale, che sta al centro del lavoro di paesaggista di Jakoba, raccontando l’esperienza del paese di Zerain, in Euskal Herria, che da piccolo centro a rischio di abbandono si è trasformato in un progetto all’avanguardia, pubblico e condiviso, che ha permesso di produrre reddito per la popolazione locale e valorizzare le risorse tradizionali della comunità.

2010 irailan Jakoba Errekondok Lanuvio (Roma) herriko HORTO jaialdian parte hartu zuen (ikus EGINDAKO EKITALDIAK orria) . Bertan hainbat lan eginez gain hitzaldi bat esakini zuen eta hauxe da hitzaldirako erabilitako oinarrizko testua, italianora itzulia. Testua Barcelonan ospatutako mintzaldi batean aurkeztua zuen lehenagotik. Paisai kulturala aztertu eta sakontzeko testua, Jakoba Errekondoren lanaren ardatza. Bertan Zerain (Gipuzkoa) herrian egindako proiektuaren berri ematen da ere.

Scarica il testo in pdf/Testua pdf: italianocastellano.

Sarà possibile scaricare il testo anche dalla pagina delle pubblicazioni di questo sito, che contiene tutti i testi tradotti, i video e gli audio prodotti durante le iniziative di Associazione Culturale Euskara e Dipartimento di Lingua e Cultura Basca dell’Upter.

Testua PUBBLICAZIONI-ARGITALPENAK sailean aurkitu ahal duzue. Bertan ACEk eta UPTER Euskal Sailak antolatutako proiektuetan aurkeztutako hainbat hitzaldi, bideo, arte lan, audio, itzulpen eta abar aurkitu ahal duzu.

Feria di Durango/ko Azokak

Dal 4 all’8 dicembre, la Feria di Durango festeggia la sua 50. edizione,
Come tutti gli anni, la cittadina di Durango si trasforma per cinque giorni nel più importante luogo di incontro e di scambio di tutti i protagonisti della cultura basca. Oltre alla fiera tradizionale per case editrici e discografiche, sono attivi altri diversi spazi dove si svolgono attività culturali, presentazioni, concerti, dibattiti, esposizioni…
Quest’anno la programmazione di DICEMB_E.H. BASCO 2015 EUZKAL_AZTIA avrà una connessione con lo stand di BIZI BARATZEA di Jakoba Errekondo
Per questa edizione especiale, il cartello della Durangoko Azoka è stato realizzato dal riconosciuto artista Jose Luis Zumeta.

Durangoko Azokak bere 50. urteurrena ospatuko du edizio honetan, abenduaren 4tik 8ra.
Abenduko lehen egunetan euskaldunen eta kulturzaleen topaleku izaten da Durango, eta era guztietako publikoarentzat kultur eskaintza zabala egoten da.
Aurten Eroman ospatzen den EUZKAL_AZTIA 2015 barruan, Jakoba Errekondoren BIZI BARATZEA standarekin konektatuko gara, abenduaren 5ean.
Azokari lotuta, apurka-apurka, azken urteetan gune berriak sortzen joan dira Azokaren bueltan.
Kulturaren plazak 50 urte beteko ditu; eta, beraz, aurten “tasun” eta “keri” bereziak izango ditu. Kartela izango da ezaugarri adierazgarrienetako bat. Jose Luis Zumeta margolari usurbildarra da egilea, Euskal Herriko artista esanguratsuenetako bat.

Nuova vignetta Zakilixut di Antton Olariaga

Nuova vignetta Zakilixut di Antton Olariaga in cui compare Jakoba Errekondo, che è stato due volte a Roma e provincia invitato da ACE!


(l’ucello) :  “Non cambiare il concime!”

“Con la conoscenza e il progresso tecnologico, tante cose sono cambiate nell’orto”.

“Senti Jakoba, le cose da fare in luna crescente bisogna farle di notte?…”

Laboratorio sulla sidra

La sidra, sagardo in basco, è una bevanda leggermenta alcolica ottenuta dal succo fermentato di mela. La chiamiamo sidra e non sidro perché a differenza di quelle più conosciute bretoni e irlandesi, non è fatta con l’aggiunta di anidride carbonica, conservando l’effervescenza data naturalmente dalla fermentazione e il sapore acidulo della mela.
Dall’anno scorso l’Associazione Culturale Euskara ha iniziato la virtuosa tradizione di autoprodurre la sidra anche in Italia, grazie anche all’aiuto di  Jakoba Errekondo che è venuto a insegnarci il metodo in due diversi workshop.

Quest’anno il laboratorio per imparare a fare la sidra si terrà a:

CASAPROTA (Provincia di Rieti)
Domenica 12 ottobre – Urriak 12 Igandea

Ore 10:00 a Casaprota
arrivare in piazza a Casaprota e da lì prendere Via Roma per 1 km e mezzo, seguendo l’indicazione SIDRA/SAGARDOA

per il laboratori è prevista una sottoscrizione di 5 euro che comprende il pranzo
per maggiori informazioni e iscrizioni: info@euskara .it
———-

Aurten, bigarren urtez segidan, sagardoa euskal erara egiteko tailerra antolatu dugu. Joan den urtean Jakoba Errekondo, paisailari eta sagardo aditua, izan genuen gurekin. Ea hark irakatsitakoak ondo ikasi ditugun eta aurten ere, lehengoan lez, sagardo ederra egiteko gai garen! Sagar asko dago aurten ingurutan eta aurten erabiliko ditugunak bertan jasoak izango dira.
Tailerra, CASAPROTA herrian egingo da (Rieti), urriaren 12an, igandea, goizeko 10tatik aurrera.
Casaprota herriko plazara iristean, eskubitara jo eta kilometro bat eta erdi egin, SIDRA/SAGARDOA kartelak jarraituz.
Tailerran parte hartzeko,  5 euroko kontribuzioa eskatuko da, bazkaria barne.
 

Nuove pubblicazioni – Laboratorio sulla sidra

Il 27 e il 30 ottobre 2013, si sono svolti a Genzano e Casaprota due laboratori per la preparazione della sidra con Jakoba Errekondo organizzati da Dipartimento di Lingua e Cultura Basca dell’Upter e Associazione Culturale Euskara. Per la prima volta una sidra metodo basco prodotta in Italia! Durante le giornate sono state fatte delle registrazioni che sono state successivamente editate da Marcello Liberato. Un documento sonoro che ha raccolto, le risate, la fatica, il ritmico martellare del bastone palolitico sulle mele, il torchio e i racconti di Jakoba. E’ possibile ascoltare l’audio a questo link.
La sidra autoprodotta è stata già degustata in due occasioni. La prima come primizia alla serata della settimana basca allo Spazio Oxygene e più recentemente alla giornata del gusto organizzata dal Comune di Casaprota.
2013 urteko urriaren 27 eta 30ean, Eromako Genzano eta Rieti probintziako Casaprota herritan ACE eta UPTER Euskal Sailak bi tailer antolatu genituen sagardoari buruz. Bertan, Jakoba Errekondoren gidaritzapean, bi barrika sagardo egin genuen Euskal Herrian egiten den modura. Egun horietan Marcello Liberatok audio grabaketak egin zituen eta ondoren editatu. Soinu dokumentu horietan aurkituko dituzue Jakobaren hainbat kontu, parte hartzaileen parrak, makilekin egindako sagar jotzearen erritmo palolitikoak, tolarea eta beste hainbat soinu. Guztia, hemen entzun ahal duzue. Bertan egindako sagardoa bi aldiz dastatu ahal izan da oraingoz: Euskal Astean, Spazio Oxygen  delakoan egin zen lehenengo ekitaldian.  Eta urtarrilaren amaieran Casaprota herrian ospatutako gastronomia jai batean. Izango da besterik!

Degustazione di Sidra a Casaprota

L’Associazione Culturale Euskara è stata invitata a partecipare alla 52 sagra della bruschetta e 10 Mostra Mercato del Prodotto Tipico che si svolge nel paese di Casaprota, in provincia di Rieti.
Nel novembre 2013 avevamo organizzato due laboratori di sidra. Uno a Genzano di Roma, presso l’azienda Le Rose, e un altro nel paese di Casaprota. Per queste iniziative abbiamo invitato il paesaggista e agronomo Jakoba Errekondo (vedi qui info e articoli scritti da Errekondo sul settimanale ARGIA, tra cui quello sul workshop tradotto in italiano.
In questa occasione, ci sarà modo di assaggiare la sidra (sidro fatto al modo basco) che è venuta fuori da questi laboratori!
La sagra si svolgerà a Casaprota il 25 e il 26 gennaio 2014 e l’assaggio della sidra, domenica 26 gennaio alle 16:00.
Più informazioni qui.

Rieti probintziako Casaprota herrian ospatzen den  50. “sagra della bruschetta” jaira gonbidatu dute ACE!
2013 azaroan Euskal Herritik Jakoba Errekondo etorri zen Casaprota herrian eta Genzanoko Le Rose aziendan antolatu genituen sagardo tailerrak zuzentzera. Ekimen hauek zuzentzeko Jakoba Errekondo paisailari eta agronomoa etorri zen Euskal Herritik.  Ikus hemen, eta hemen, ARGIA astekarian Jakobak idatzitako artikuluak.  Oraingoan tailer haietatik, sagar jotze eta barriketatik datorkigun sagardoa dastatu ahal izango dugu.
Hemen Casaprotako jaiari buruzko argibide gehiago.

Paleosidra palolitica

articolo di Jakoba Errekondo
pubblicato sul settimanale in euskara ARGIA,
numero 2.391 del 17 Novembre 2013

http://www.argia.com/argia-astekaria/2391/paleosagardoa

L’altra volta parlavo della gastronomia = mulonomia. Anche se lo scrittore di genio che fu Montalban mi fecce capire che sono contro la gastronomia, mi è difficile pensare ad un mobile da me più venerato della tavola. Bisogna alimentare la macchina che muove la testa. Mangiare e bere. Un produttore di sidro scrive così nell’etichetta: “ bere e far bere”. Si è tanto imparato sul mangiare-bere nella nostra tavola, io soprattutto.

Moko=McIntosh, mela al quadrato. Per molti enologi di oggi, la varietà di mela Moko è la migliore per fare il sidro. Bisognerebbe chiedere agli amanti della sidra (la sidra, il sidro). L’ho imparato a tavola: un anno non ci furono mele e pare che arrivò un treno pieno di mele McIntosh. E che sidra che ne uscì!  Da quell’anno, nei frutteti di meli non manca la varietà Makintox. Mac, McIntosh e la mela, Apple. (altro…)

SAGARDOA – SIDRA

La sidra, sagardo in basco, è una bevanda leggermenta alcolica ottenuta dal succo fermentato di mela. La chiamiamo sidra e non sidro perché a differenza di quelle più conosciute bretoni e irlandesi, non è fatta con l’aggiunta di anidride carbonica, conservando l’effervescenza data naturalmente dalla fermentazione e il sapore acidulo della mela.
Jakoba Errekondo sarà ospite dell’Associazione Culturale Euskara e del Dipartimento di Lingua e Cultura Basca dell’Upter per tenere un laboratorio pratico sulla preparazione della sidra e dare informazioni sulla tipica bevanda basca e sulla sua storia.

I workshop si terranno a:

GENZANO di Roma (Castelli Romani)
Domenica 27 Ottobre – Urriak 27 igandea

ore 10:00 all’Azienda Agricola Le Rose
Via Ponte Trearmi, Genzano (RM)

oppure ore 9:30 puntuali
Giardino Botanico di Genzano- Viale Matteotti, 77 – Appia Nuova
in collaborazione con Horto, Assoc. Vie dei Canti  e Azienda Agricola Le Rose

CASAPROTA (Provincia di Rieti)
Mercoledì 30 ottobre – Urriak 31 Asteazkena

Ore 10:00 al Palazzo del Gatto (ex palazzo Tommasi)

In collaborazione con Associazione Culturale SABINARTI

entrambi i laboratori sono a sottoscrizione libera
per maggiori informazioni e iscrizioni: info@euskara .it

Paesaggi ciechi

Il centro di cultura della provincia di Gipuzkoa, Arteleku, ha pubblicato recentemente una raccolta di testi sulla paesaggistica di vari autori baschi e internazionali, accompagnato da un cd, dal titolo 67 paesaggi ciechi (dal link è possibile scaricare il volume in pdf). Alla pubblicazioni hanno partecipato vari ospiti dell’Associazione Culturale Euskara, come Xabier Erkizia che ne ha curato la realizzazione, Jakoba Errekondo autore del saggio sul Paesaggio Culturale (sarà a breve disponibile un analogo testo tradotto in italiano sulla sezione pubblicazioni del nostro sito) e Inigo Telletxea, autore di una delle tracce sonore del cd (Binaural Batbox). Presente anche un traccia dell’artista audiovisuale Tzesne Los lugares secretos # Chaparral di cui abbiamo proposto in passato altri lavori. Xabier Erikizia e Inigo Telletxea sono autori della Mappa sonora di Saturnia, realizzata la scorsa estate all’interno del festival Indicazioni di v(u)oto.

CD Ornitorrinkus

14/11/2010 – CD Ornitorrinkus. Il progetto sperimentale Ornitorrinkus, attivo dal 2006, ha prodotto il suo primo libro-cd. Oltre ai testi e alle musiche create per gli spettacoli (Ornitorrinkus ha suonato anche a Roma e a Venezia durante l’ultima biennale) il libro-cd, illustrato da Jose Belmonte, contiene testi inediti di Jakoba Errekondo, Joseba Sarrionandia, Xabier Erkizia e Ixiar Rozas. Maggiori informazioni qui.