L’ Euskaraccio è una lingua. E anche più di una.
…
E’ un euskara, lingua basca, con proiezione non globale.
L’euskaraccio si ascrive all’euskara indio
perché questo semplifica i tempi e i modi di dire,
Si ascrive al dialetto in quanto lingua sregolata,
personale, intrasferibile e in trasformazione.
L’euskaraccio serve per parlare e anche per capire:
In euskaraccio tutto quel che vien detto è ben detto.
Tutto quel che non vien capito va intuito.
L’euskaraccio di Roma è gemellato al romanaccio.
Ed è una lingua di poeti, pedoni, copiatori e scervellati.
L’euskaraccio si scrive anche euskaratxo,
che in euskara significa piccolo euskara,
ma questo non vuol dire che sia una lingua piccola,
perché l’euskaraccio è grande.
La semplicità è il padre dell’euskaraccio
e il risparmio (di tempo e fatica) è la madre.
Si sa che il nonno paterno praticava il mestiere più antico
- con la lingua! –
e che la nonna materna si mangiava le parole.
Poche parole bastano per intrattenere conversazioni
su qualsiasi argomento. 700 parole sono una cifra!
E 700 parole entrano in due pagine, un foglio!
Quindi se non te le impari non ti preoccupare,
portati un foglietto, magari ripiegato, e dì quel che te pare.
L’euskaraccio è amico dei gesti, onomatopee,
dei contesti, delle sottintese,
delle rappresentazioni e della melodia e della vanvera.
Chi sta in silenzio sta usando l’euskaraccio!
No alle regole grammaticali! Sì al buttarla lì,
al tirare a indovinare e all’arrangiarsi.
Sì al caos, gora Eroma!
Chi non parla euskaraccio non campa 150 anni!
Buttati all’euskaraccio, non ti puoi sbagliare, parli sempre bene.
Modi: l’unico modo importante nell’euskaraccio è l’infinito.
Manuale di euskaraccio
(Lavori in corso.Si accettano suggerimenti e collaborazioni)
L’euskaraccio non si corregge.
Questo manuale è diviso in due grandi arti:
Chiacchieuskara – chiacchierare, parlare, dire,
comunicare in euskara
Euskapire: capire euskara, sviluppare strategie di flessibilità.
Verbi:
si può non usare gli ausiliari – IZAN o UKAN e comunque farsi capire .
Cosi invece di
NI AIREPORTURA JOAN NINTZEN
puoi dire
NI AIREPORTU JOAN.
O ancora, invece di
ZUEK ARDOA EDAN DUZUE
Puoi dire
ZUEK ARDOA EDAN
Eccetera, eccetera.


Abbonati via RSS

moltissimi dischi, prodotti nei Paesi Baschi, da scaricare gratuitamente.