|
NOTIZIE
BERRIAK
In questa sezione si presentano notizie
di vario genere che hanno a che vedere con Euskal Herria e
l'Italia - Italia eta Euskal Herriarekin zerikusirik
duten berriak aurkezten dira atal
honetan
- 21/11/2008 Opera
Anna
Cateriana Antonacci sopranoak Era la
notte opera ikuskizuna egingo du Arriaga antzokian.
Bilboko Geltoki Barrokoak zikloaren barruan egingo da
emanaldia. Bertan, Monteverdi, Strozzi, Giramo eta Mariniren
ariak abestuko ditu Antonaccik, Les
Siecles ganbera orkestrako zazpi bakarlarik
lagunduta.
- 20/11/2008 I cortometraggi della
serie Kimuak 2008 (programma annuale di cortometraggi
del Dipartimento di Cultura del Governo
Basco e della Euskadiko Filmategia-Filmoteca Vasca)
vincono 4 premi nel Festival ALCINE di
Cinema di Alcalà de Henares (Madrid). Il cortometraggio di animazione
Berbaoc , realizzato a più mani da J.Belmonte, I. Oñederra, G.Díaz Sosa,
I.Fernandez, C.Suarez, X.Erkizia e basato su una musica
di Xabier
Erkizia, vince il premio al miglior
suono.

- 20/11/2008 Anche
quest'anno, per la trentunesima volta, si sta svolgendo a
Lekeitio (Bizkaia) il Festival Euskal Zine eta Bideo
Bilera, incontri di video e cinema in euskara, . Corto e
lungo metraggi, lavori amateur e professionali, documentari,
video di creazione ... il festival di Lekeitio è un'occasione
unica per misurare il battito di questo settore creativo in
lingua basca. Quest'anno si presentano 36 lavori che
si potranno vedere dal 18 al 22 novembre. Vedi
tutto il programma

-19/11/2008 Pubblicato dall'editore
"gran via", "
quaderno
rosso ",
libro della scrittrice Arantxa
Urretabizkaia. Tradotto direttamente
dall'euskara da Roberta
Gozzi, "quaderno rosso
" è la storia di una giovane avvocata che arriva a
Caracas per rintracciare due ragazzi che il padre ha
allontanato dalla madre sette anni prima, e consegnare loro un
quaderno su cui quest’ultima ha scritto la propria versione
dei fatti: in tutti questi anni non ha avuto notizie dei
propri figli e teme che l’abbiano dimenticata, che col tempo
un’altra donna abbia preso il suo posto.
Arantxa Urretabizkaia presenterà a Roma il suo
libro durante la Settimana Basca che si svolgerà dal 9 al
15 dicembre 2008. L'editore gran via sarà presente alla fiera della piccola e
media editoria che si svolgerà a Roma dal 5 all' 8
dicembre.
gran via
argitaletxeak Arantxa
Urretabizkaia idazlearen Kuaderno Gorria liburua
argitaratu du, euskaratik zuzenean Roberta Gozzik
itzulia. Liburuaren aurkezpena abenduaren 9tik 15era
A.C.E. eta Upter unibertsitateko euskal sailak antolatzen
duten Eromako Euskal Astean egingo da.
-
18/11/2008 «Quale repubblica? / Zer
errepublika?» sarà il titolo delle giornate organizzate
da ASKE (associazione culturale
Alfonso Sastre ) che si svolgeranno a Donostia da
oggi per tre giorni nel centro culturale e
biblioteca Koldo Mitxelena. Oltre al noto scrittore
e drammaturgo Alfonso
Sastre (che ha pubblicato vari libri anche in Italia dove
è stato ospite di rassegne, incontri e festival)
parteciperanno agli incontri: lo scrittore e matematico
italiano Carlo Frabetti
, Arnaldo Otegi (portavoce per diversi
anni della sinistra independentista basca), l'attrice Zutoia
Alarzia, la scrittrice e storica Alizia Stürtze, il filosofo Fito
Rodriguez (che presenterà la traduzione
all'euskara del libro di Sastre "Gli ultimi giorni di Emmanuel
Kant"), l'economista e consulente in commercio
estero Santi Duñaiturria, la medico e militante di movimenti
sociali Ana Santos, la ex deputata di Izquierda Unida Ángeles
Maestro e il cantautore navarro Fermin Balentzia
Alfonso
Sastre
- 18/11/2008 Il film Kutsidazu Bidea Isabel ha vinto il
premio al miglior film europeo in lingua Minoritaria del
II Festival di Cinema Europeo delle
lingue minoritarie che quest'anno si è celebrato a Husum,
Germania. Il film è stato realizzato nel 2007,
interamente in euskara.
Un ragazzo di Donostia decide di
passare l’estate in un casale sperduto nelle montagne per
migliorare la sua conoscenza della lingua basca, e si renderà
conto che la lingua parlata è molto diversa da quella che ha
imparato in classe. Nel casale scoprirà le sorprese, i piaceri
e i dispiaceri della vita rurale. Il film è ispirato al
libro di Joxean Sagastizabal dello stesso titolo
e che ha avuto un grande successo negli anni scorsi.
Regia: Fernando Bernues / Mireia
Gabilondo Produttori: Produced by Eneko Olasagasti /
Unai Ibarbia - Tentazioa Produkzioak Attori principali: Mikel
Losada, Ainere Tolosa, Iñake Irastorza
-
17/11/2008 Zuriñe Fernandez
Gerenabarrena (Gasteiz 1965) konposatzaile eta orkesta
zuzendariak, azaroaren 18tik 30era Eroman ospatuko den Lehen
Nazioarteko Elektroakustika Jaialdian parte hartuko du.
Jaialdia Eromako Santa Cecilia Konserbatoriaok antolatu du eta
jarduera kontzertu, hitzaldi, istalazio eta saio bereziz
osatuta dago. Z. Gerenabarrenak AZALPEAN izeneko biola
eta zuzeneko elektronika pieza aurkeztuko du
azaroaren 24ean. Programa osoa

La compositrice e
direttrice d'orchestra Zuriñe
Fernandez Gerenabarrena (Gasteiz, 1965) parteciperà
alla I Edizione del “Festival Internazionale di Musica
Elettroacustica, organizzato dal Conservatorio di
Roma S.Cecilia. Il Festival si articola in nove giornate nel
periodo dal 18 al 30 novembre. Concerti, conferenze,
installazioni ed eventi speciali. AZALPEAN (2007), il brano
di Zuriñe GERENABARRENA per viola e live electronics,
sarà eseguito lunedì 24 Novembre all’auditorium del
Conservatorio. Programma intero
- 15/11/2008
Presentatala
KORRIKA
2009 , che avrà come slogan "ongi
etorri" (benvenuti). Korrika in euskara vuol dire "di
corsa" ed è una corsa-evento a staffette, di più di 2.000
kilometri, che dura una decina di giorni e si svolge per
tutto il territorio basco ogni due anni. Organizzata
dall'organismo popolare per l'insegnamento
dell'euskara A.E.K. (Alfabetatze
Euskalduntze Koordinakundea), la
Korrika è una grande
festa in favore della lingua basca. I preparativi (anche
in Italia??) possono
cominciare!
KORRIKA 2009
A.E.K.
- 14/11/2008 Sabato 15
Novembre 2008, dalle 17:00 in poi, si celebra la
finale del concorso di bertsolari (improvvisatori
a rime) di "iparralde" , Paese Basco del
nord, sotto amministrazione francese. Anche se il bertsolarismo si dà di più
in hegoalde (sud), ci sono
sempre stati ottimi bertsolari anche nelle tre province di
iparralde e negli ultimi anni sempre più giovani si sono dati
a questa disciplina d'improvvisazione poetica. Se volete
sentire la serata, (studenti ed ex-studenti di
euskara, poeti a braccio delle varie regioni d'italia,
...) potete farlo sulle radio di Iparralde che
trasmettono via rete. Buon ascolto e
divertimento!
Azaroaren 15an Iparraldeko bertsu
xapelketaren finala Zuzenean D.Lohizunetik
arratsaldeko 5 tarik goiti. Entzun
!

Radio in Euskara Irratiak via internet : www.irulegikoirratia.com www.gureirratia.com/gureirratia/
www.xiberokobotza.org/
www.radiokultura.com/ http://www.info7.com/ http://www.eitb.com/
http://www.bizkaiairratia.com/
http://www.bilbohiria.com/
- 13/11/2008 La televisione digitale Hamaika Bilbo Telebista, televisione
in euskara, inizierà le sue
trasmissioni nel gennaio 2009 nell’area metropolitana di
Bilbao. Euskarazko Komunikazio Taldea
(gruppo comunicazione in euskara
) ha fatto sapere che al progetto vogliono far partecipare il
più alto numero di associazioni, istituzioni e privati. Fino
ad ora il capitale investito è di 500.000 euro e recentemente
hanno avviato una campagna di ampliamento del capitale di
600.000 euro con la possibilità di
comprare partecipazioni di 200 e di 1000 euro.
“Anche in
seguito la gente avrà la possibilità di partecipare alla
televisione ma sin dall’inizio abbiamo cercato l’adesione di
tutti gli interessati. Sarà questo che darà consistenza e
forza al progetto” ha detto Iñaki Uria,
direttore generale di Hamaika Telebista. “Faremo un programma coraggioso, fresco e
dinamico”

-13/11/2008 H.A.B.E. (Helduen Alfabetatze
Berreeuskalduntzerako Erakundea) compie 25
anni.
H.A.B.E. è un’istituzione basca avente
come obiettivo l’insegnamento e l’alfabetizzazione
dell’euskara (lingua basca) per adulti.
La realizzazione di un curriculum in
euskara, l’elaborazione di materiale didattico, la
formazione continua degli insegnanti, la creazione di
pubblicazioni, la biblioteca pubblica specializzata in
argomenti linguistici e il coordinamento con altre
associazioni e istituzioni della cultura basca sono alcune
delle funzioni principali di H.A.B.E. .
H.A.B.E. finanzia ogni anno i corsi
di euskara che organizza l’Associazione Culturale
Euskara.
Lo straordinario metodo BOGA di auto apprendimento dell'euskara via
internet è uno dei tanti progetti sviluppati
da H.A.B.E.
-
12/11/2008 La scrittrice
Arantxa Urretabizkaia e lo scrittore Edorta
Jimenez
saranno presenti nella fiera del libro
Linke literaturmuse di Nurenberg e a Wiesbaden (Germania) per
fare delle letture e conferenze su due libri da loro
pubblicati quest’anno in tedesco, Kilkerren hotsa --Der Lärm der Grillen
di E. Gimenez e
Koaderno gorria --Das rote Heft di A. Urretabizkaia.
E.
Jimenez sarà a Roma il 20/11/2008 (vedere più su tutti i
dettagli).
Arantxa Urretabizkaia verrà a Roma a
dicembre 2008, durantela
Settimana Basca 2008, per la
presentazione del libro Koaderno gorria – Il
quaderno Rosso che pubblicherà nelle prossime settimane
la casa editrice gran via.
- 11/11/2008 Oiasso, Il Museo romano di
Irun
(Gipuzkoa) presenta il VIII Festival Internazionale di Cinema
Archeologico del Bidasoa 18-19-20-21-22
Novembre 2008. Centro Cultural Amaia, IRUN.
Film e documentari su
diversi argomenti archeologici: dai primi ominidi ai giorni di
oggi. 37 lavori provenienti da molte parti del mondo. Forte e
significativa la presenza di documentari italiani o su
argomenti riguardanti l'attuale territorio italiano:
"Bodyboard: the
real beginning" di Javier San Martín, " Il segno sulla pietra: Il Sahara
sconosciuto degli uomini senza nome " di Lucio
Rosa, "Il teatro romano di
Carthago Nova", "Les
derniers romains", " Le
variazioni del livello del Mar Mediterraneo" di
Alessandro M. Barelli, presidente di “ Historia: Associazione per
la Conservazione e la
Divulgazione dei Beni Culturali
d’Italia”, produttori del film “Vinum: historia del vino en
la Italia
antigua”, "Demetra, il mito, la leggenda, le
tradizioni" di Ebe Giovannini, Maurizio
Pellegrini, "Lezoux, terre des
potiers romains ", "
Il popolo dei monti" di Paolo Chiodarelli ... sono
solo alcuni dei film e documentari di questo straordinario
festival.
Irungo
Oiasso eromatar Museoak Bidasoako VIII. Nazioarteko Zinemaldi
Arkeologikoa
aurkezten du
-10/11/2008 Pubblicato dal
netlabel
Larraskito
di Bilbao (e
scaricabile gratuitamente per intero) il lavoro
dell'Orkestra Zombie, formazione composta da una mezza dozina
di "annati" che nel loro viaggio a Roma, durante la
Settimana Basca del 2007, e attorno al lavoro di "Schizofonia Messaggi Fuori Luogo"
di Xabier Erkizia e Iñigo Telletxea, registrarono questi
ululati fantasmagorici, rituali arcani e interferenze che
provocava la loro presenza negli apparecchi elettronici
circostanti. Un viaggio sonoro più vicino alle psicofonie che
a qualsiasi altra moseca
conosciuta.
“Reanimated musical corpse” “Vudu
genzano”, “Drakul” , “Underground Orfeón” “Bada
zombie bada!” sono alcuni dei brani che potrete
ups-coltare
Per avere altre
indicazioni sull'entorno del lavoro dell'Orkestra Zombie,
vedere nel nostroCONFERENZE - HITZALDIAK anche i
Testi scelti e usati nel
lavoro e video Schizofonia rigiuardanti il rapporto musica -
potere , [it.]
di Xabier Erkizia.
- 8/11/2008 E' morto
a Bilbao Karmelo
Etxenagusia (Iurreta, 1932) vescovo e membro d'onore
dell'Accademia della Lingua
basca - Euskaltzaindia. Imparò l'euskara per conto proprio. E'
stato direttore dei Corsi Baschi Estivi di Derio e frutto di
quel lavoro sono varie antologie di testi scritti in vari
dialetti dell'euskara. Fu uno dei più grandi impulsori della
scuola di Labayru. Molto importante anche il suo
lavoro di traduzione della liturgia. Membro di Euskaltzaindia dal 1965 e membro
d'onore dal 1998.
Nel 2003 ha pubblicato la sua
autobiografia: Euskerea nire
bizitzan (l'euskara nella mia vita).

- 7/11/2008 Kinetica__Movimento e Vertigini:
Percorsi Sensoriali, Cine Concerti, Cucinema, mangiare un
film ... A Roma 5 giorni di sperimentazioni kynematografiche a
cura di Luca Piermarteri e la partecipazione di numerosi
artisti (Marco Ieie, Stefano De Angelis, Gabriele Serini,
Marcello Liberato, ... presenti in festival dei Paesi Baschi
negli ultimi anni ( Arteleku, Bebarruko
Jardunek, Ertz, Animac, ...). Teatro
Vascello (Via G. Carini
78) Roma
PROGRAMMA
INTERO
(11 - 16 Nov 2008)
Kinetica__Mugimendua eta
Zoarabioa: Euskal Herrian azken urtetan hainbat
jaialditan ( Arteleku, Bebarruko
Jardunek, Ertz, Animac, ...) parte hartu duten
zinema eta musikagileren parte hartzearekin (Marco Ieie,
Stefano De Angelis, Gabriele Serini, Marcello Liberato, ...)
ospatuko den zorabio- kynema jaialdia.
EGITARAU
OSOA
- 5/11/2008
Kukutza Gaztetxea al Cortocircuito di Roma: dal 6 al
8 Novembre una ventina di persone del CSOA Kukutza di Bilbao saranno
a Roma, ospiti del Centro sociale
Cortocircuito del X municipio.

-
5/11/2008 Inizia il Festival
MEM di Bilbao. MEM è un festival
internazionale di musica, arte, danza, cinema e altre
espressioni di avanguardia. Nel variegatissimo programma
troviamo anche i workshop "zuk zeu egin" (fallo da solo) di
MARCO BELLONZI & DAVID CASACUBERTA, forme
semplici del "fai da te" per poter includere elementi di
arte digitale in
vari progetti.
-
4/11/2008 Il traduttore Josu
Zabaleta (Legazpi, 1948) , Premio Euskadi di
Letteratura nella sezione "Traduzioni" per la pubblicazione di
"Gaueko gezurrak"
Le menzogne della
notte, di Gesualdo
Bufalino.
Josu
Zabaleta oltre a tradurre vari
autori della letteratura italiana all'euskara (Pasolini,
Sciascia, Pirandello, Bufalino, ...) e' anche il fondatore
della scuola di traduzione di Martutene ed è stato direttore
del Dizionario
Enciclopedico Lur . Il premio
letteratura in euskara è andato allo scrittore navarro
Jokin Muñoz
per il libro Antzararen
bidea.
Vedi qui
l'elenco dei libri in italiano tradotti all'euskara, e
viceversa

Josu
Zabaleta itzultzailearentzat 2008 Euskadi
Literatura Saria, itzulpengintza sailean. Jokin Muñoz
izan da idazleen artean saritua,
Antzararen Bidea eleberriagatik. Josu Zabaleta Martuteneko
Itzultzaile Eskolaren sortzaile eta Lur Hiztegi
Entziklopedikoaren zuzendari izana, itzulpen eta
zuzenketa-lanetan dihardu gaur egun ere, Rosetta
bulegoan.
- 2/11/2008 Pubblicato dalla casa
edittrice basca Pamiela
il libro di Fertxu Izquierdo "Mendeko Borroka Assalto a Roma" un noir
ambientato a Roma negli anni 70 e in cui compaiono Cinecittà,
gli autonomi, Bruce Lee, ... !! Un libro che
sarebbe davvero interessante pubblicare in italiano. Avanti editori!
Fertxu Izquierdo ha già pubblicato
il libro di poesia "Gerratearen
Aztarnak", ed è a Roma per tutto l'anno
2008-2009.
- 01/11/2008 Il Teatro delle
Ariette di Castello di Serravalle,
Bologna, che fa teatro nelle case, nei forni, negli
ospedali, nelle scuole, per le strade, nelle piazze, persino
nei campi e in mezzo alle campagne, ma anche nei teatri e in
importanti festivals e rassegne teatrali nazionali ed europei,
partecipa al festival di
teatro contemporaneo B.A.D. di Bilbao con"Teatro da
Mangiare?"
- 30/10/2008
Fermin Muguruza (Irun, 1963) pubblica il
suo ultimo lavoro, Asthmatic
Lion Sound Systema, un CD con tante collaborazioni, voci,
musiche, registrazioni ... realizzate durante i suoi
viaggi a Roma, Berlino, New York, Tokio, Kingston,
Dublin, Jerusalem, Parigi, Madrid, Niamey, Quito, Barcelona,
Mosca, Kuala Lampur, Tolouse ...
- 16/10/2008 Nasce www.zerberri.com motore di ricerca di informazione
web in euskara. Costruito da Gorka Julio e Haritz
Rodriguez, creatori di pagine come
Bildu.net , Euskaltube.com e Txioka.net .
- 13/10/2008 Il filosofo e saggista di
Bilbao Daniel Innerarity riceve il premio Umanistica,
Cultura, Arte e Scienze Sociali 2008 diEusko Ikaskuntza e Euskadiko
Kutxa. Alla cerimonia assisteranno i rettori di 7
università basche: Università di
Arrasate-Mondragon ,Università
di Pau e Baiona, Università
Pubblica di Navarra, Università di Navarra
, Università di Deusto,
Università
dei Paesi Baschi EHU e Università a distanza UNED
. Daniel Innerarity ha
pubblicato vari libri e articoli in
italiano tra cui : Il nuovo spazio
pubblico e La società
invisibile pressol'editoreMeltemi
- 13/10/2008 Iniziano le riprese del film
"Zorion perfektua" ( Felicità
perfetta ) basata sul libro di Angel Lertxundi e diretto
da Jabier Elortegi. Angel Lertxundi , uno
degli scrittori più riconosciuti della letteratura basca e
grande conoscitore della letteratura e cultura italiana,
è stato a Roma da noi nel 2006. Leggi
qui , in italiano e in euskara, la sua
bellissima conferenza: "Gli scaffali di
babele".
Atzo hasi
ziren Zarautzen Zorion perfektua
filmatzen. Azken Portuko trenaren pasabidean izan ziren Jabier
Elortegi zuzendari bermeotarra eta bere taldea, Anjel
Lertxundiren eleberria zinema aretoetara eramango duen
filmaren lehenengo irudiak hartzen.
-
11/10/2008 Lo Scrittore Edorta
Jimenez (Mundaka, Bizkaia, 1954) pubblica in
euskara un nuovo libro di racconti, 'Ispiluaren
kalteak'. Edorta Jimenez sarà a Roma durante il mese di
novembre per la presentazione di una tesi di laurea su di lui.
Edorta
Jimenez ha pubblicato due dei suoi libri in Italia
(vedere elenco testi tradotti
euskara - italiano)
-
8/10/2008 Muore lo
scrittore, filologo, gesuita e studioso del
marxismoGotzon
Garate .
La sua
grande bibliografia comprende
anche undizionario di detti con più di 14.000
entrate.
-
- 27 e 28 settembre 2008 a Bracciano(rm)
3° Festival dell'improvvisazione
Contadina con la partecipazione di vari poeti a
braccio e musicisti che hanno suonato nelle feste e concerti
della A.C.E. e del Dipt Basco
UPTER
-
- 22/09/2008 Il film TAXI di Telmo Esnal, vince
il primo premio del Reggio Film Festival - Telmo Esnalen 'Taxi' film laburra
saritu dute Italiako Reggio Film Festival jaialdian.
Marta Etura, Arturo Valls eta Luis Tosar dira filmeko
aktoreak. Hiri bateko taxi gidariek bezeroekin adeitsu
izateko ikastaroak jaso ostean sortzen diren egoera
irrigarri batzuk kontatzen ditu Taxi-k.
-
- 22,23/09/2008 ROMA "Il Dannato
Ragionevole" - 2 racconti poetici scritti
da C.Casal, R.Sibhatu, J. Martial, A.
Mendizabal, G.Basz, K.Jura, G.Acconcia, I.Mubiayi, P.Carli -
Piazza Vittorio, 47 ORE:
21:00
-
24/09/2008 " Versi in
esilio" Versi di donne costrette ad allontanarsi dalla
propria Terra e dai propri affetti. Piccolo Apollo -
V.Conteverde, 51
-
-
-
-
-
- Eroma bizirik erakusketa Irungo Oiasso museoan, 2008
irailaren 20 arte, non besteak beste "Eroma eta zinema"
tailerra burutuko duten
-
-
- La casa editrice
SUSA pubblica nell'edizione
web:
. Due racconti di Eider Rodriguez e Harkaitz Cano tradotti all'italiano
dall'euskara da Roberta Gozzi. E di lì a poco, oggi
Nemmeno questo racconto finirà con un
valzer
. 4 capitoli del libro
di Koldo Izagirre Anchio avrei voluto gridare:
Germinale! (Susa 1998) tradotti anch' essi
all'italiano da Roberta Gozzi.
- Il Festival
7 Sois 7 Luas , alla sua XVI edizione, per la
prima volta nei Paesi Baschi. 7
Sois 7 Luas promuove progetti di musica
popolare, del teatro di strada, delle arti plastiche, con la
partecipazione di grandi figure della cultura europea e
mediterranea. I Presidenti Onorari del Festival sono i Premi
Nobel José Saramago e Dario Fo.
- Milano, 13 Settembre 2008 GIORNATA DI SOLIDARIETA' CON EUSKAL HERRIA (Dal blog Euskadiroma )
- Lo scrittore Bernardo Atxaga,
vincitore dei premi Grinzane Cavour 2008, presente al
festival di Modena insieme allo scrittore Julio
Llamazares il 7/ 08/2008 (leggi articolo su La
Repubblica)
- La
Società
Italiana di Scienza Politica organizza il XXII Convegno
Annuale dal 4 al 6 Settembre 2008. Il professore del
Dipartimento di Lingua e Cultura Basca dell'UPTER
Adriano Cirulli modererà il pannel "Movimenti e conflitti
etnoterritoriali"
-Cesare Paveseri buruzko
artikulua , Joakin Balentzia Tirapu
idazleak Berria egunkarian idatzia
2008/09/09
-
Milano, 17 Settembre 2008 GIORNATA DI
SOLIDARIETA'
CON EUSKAL HERRIA (Dal blog Euskadiroma )
- Il Festival 7 Sois 7 Luas , alla sua XVI edizione, per la
prima volta nei Paesi Baschi. 7 Sois 7 Luas
promuove progetti
di musica popolare, del teatro di strada, delle arti
plastiche, con la partecipazione di grandi figure della
cultura europea e mediterranea. I Presidenti Onorari del
Festival sono i Premi Nobel José Saramago e Dario Fo.
- La casa editrice SUSA
pubblica nell'edizione web:
. Due
racconti di Eider Rodriguez e
Harkaitz Cano tradotti
all'italiano dall'euskara da Roberta Gozzi. E di lì a poco, oggi
Nemmeno questo racconto finirà con un
valzer
. 4 capitoli del
libro di Koldo Izagirre Anchio avrei voluto gridare: Germinale!
(Susa 1998) tradotti anch' essi
all'italiano da Roberta Gozzi.
Il festival di documentariPunto de Vista, che si svolgerà a
Iruña (Pamplona) dal 15 al 23 febbraio 2008, dedicherà una
sezione speciale al regista italiano Ermanno Olmi.
23/1/2008 Lo scrittore Bernardo
Atxaga (Asteasu 1951) vince il Premio letterario Grinzane
Cavour
Lo scrittore di Iruña Fernando
Izquierdo (membro della Banda Batxoki) scrive un romanzo in
euskara ambientato nella Roma degli anni 70.
6/11/07 L'organettistaSimone
Botasso parteciperà, insieme ad altre 6
formazioni internazionali, al IV Festival Internazionale di
Trikiti(organetto) che si terrà a Donostia l'11
Novembre 2007, organizzato dalla Euskal Herriko Trikiti Elkartea.
6/11/07 Il traduttore
Fernando Rey, premio
Euskadi di Letteratura nella sezione traduzioni, per Sostiene Pereira di Antonio Tabucchi.Vedi
l'elencodelle opere tradotte dall'euskara
all'italiano e viceversa.
6/11/07 Presentato a
Roma, alla presenza del sindaco di Irun
Jose Antonio Santano e della archeologa Mertxe
Urteaga ilMuseo
Romano Oiasso. Inoltre Mertxe Urteaga ha tenuto
una conferenza sull'archeologia romana della provincia di
Gipuzkoa.
Pubblicata in euskara
dalla casa editrice AlberdaniaLe menzogne della notte ('Gaueko
gezurrak'), di
Gesualdo Bufalino, tradotta da Josu Zabaleta. Vedi l'elenco delle
opere tradotte dall'euskara all'italiano e viceversa. 09/ 2007 Pubblicato dall'editoregran via il romanzo
di Unai Elorriaga "un
tram a s.p.". (Tradotto dalla versione spagnola)
Lo scrittore Unai Elorriaga in
italia. 16 ottobre , porto antico
libri, genova, con giorgio boratto ed
eduardo guglielmino 17 ottobre , cafè liber,
corso vercelli 2, torino, unai elorriaga con luca
iaccarino giovedì 18 ottobre , biblioteca civica di
via zara 34, con michele mancino venerdì 19
ottobre , feltrinelli international, via zamboni 7/b,
bologna, ore 18: unai con fernando pellerano
sabato 20 ottobre , caffè letterario, via san bernardino 53,
bergamo Vedi programma intero - 09/ 2007
Pubblicato dall'editore gran
via il romanzo di Unai Elorriaga "un tram a
s.p.". (Tradotto dalla versione spagnola)
- (1/10/2007) Presentato a Milano
Cronache basche - Euskal
Kronikak
documentario di
Angelo Miotto e Matteo Scanni
, vincitore del premio "Enzo Baldoni" 2007. Un
racconto orale che intreccia le testimonianze dei
protagonisti della questione basca.
- 1/10/2007 Il duo Camusi di musica
esperimentale suonerà nei Paesi Baschi nei prossimi giorni.
Sala Mogambo di Trintxerpe, mercoledì 3 ottobre, insieme a
Tusuri y Fernalia
- 09/ 2007 Pubblicato dall'editore gran via il romanzo di
Unai Elorriaga "un
tram a s.p.". (Tradotto dalla versione spagnola)

- - 09/2007 Pubblicato da
Einaudi il romanzo di Bernardo
Atxaga, "Il Libro di mio fratello" (Tradotto
dalla versione spagnola di "Soinujolearen semea")
- -09/ 2007 Presentato il film
"El año de todos los
demonios" nel quale si ipotizza che il dirigente di
ETA p.m. Pertur sia stato sequestrato, e fatto sparire, nel
1976 da neofascisti italiani mandati dalla polizia spagnola.
Elkarrizketa Angel Amigorekin
- - 09/2007 Il progetto vocale ONE MORE
LANGUAGE di Milano e dintorni, pubblica un CD
con la partecipazione di Benat Achiary e testi di B.Atxaga e
J.Muguruza
- - 09/2007 E' nato Euskaltube,
progetto di video creazione sociale in euskara, www.euskaltube.com
Concerti a Bergamo di Kepa Junkera,
Joxean Goikoetxea e Balen Lopez de Munain /Kepa Junkera, Balen
Lopez de Munain eta Joxan Goikoetxearen kontzertuak
Bergamon
- Juan Luis Fernandez Gutierrez.
Pescopagano (Italia) Berria egunkarian 19/06/2007
argitaratutako zuzendariari eskutitza
Boccaccio
Filosofiazalea baino
gehiago literaturazalea naukazue. Eta literaturan maiz agertu
izan dut gehien estimatzen ditudan autoreak Florentziako Hiru
Koroak direla, hots, Dante, Petrarca eta Boccaccio. Bada,
hondar honek Decameron -en
emakumearen aldeko aldarria egiten du, eta bere garaian
pairatzen zuen bazterketa salatu. Ez dut atzendu nahi, hala
ere, Corbaccio izeneko bere
beste obra bat satira misoginoa dela. Agian luzeegi joanen
litzaidake hemen esplikatzea zerendako dagoen horrenbertzeko
alde ideologikoa bi obren artean, eta hau leku egokiena denik
ere ez nago ziur, baina badut tesi bat, bertze batzuek ere
plazaratu izan dutena, zeinaren arabera hor Boccacciok
misogino plantak egiten dituen. Eduki dezagun buruan, nolanahi
ere, Decameron bere maisulana,
nire iritziz sartaldeko literaturan prosaz inoiz idatzi den
hoberena, obra feminista ere batere enbarazurik gabe dei
genezakeena. Bide batez, gogorarazi nahi dizuet bi novella -tan euskaldunak aipatzen
direla Decameron -en.
-
Il pittore di Bergara
Jesus Mari Lazkano inaugura una nuova mostra alla galleria
Il Polittico di Roma (Via Banchi Vecchi). 18 maggio - 30
giugno 2007
-
Pubblicato in Italia
dalla casa edittrice gran via
l'antologia "pintxos-nuovi
racconti baschi" , tradotta direttamente
dall'euskara da Roberta Gozzi.
-
Tradotti da Fernando
Rey Escalera e pubblicati dalle case editrici Elkar
e Alberdania 2 libri di Antonio
Tabucchi: Donna di Porto Pim(
'Porto Pimeko dama' ) e
Piccoli equivoci senza importanza
( 'Oker
ttiki garrantzigabeak')
Fernando Rey Escalerak Tabucchiren
'Porto Pimeko dama'
eta 'Oker ttiki
garrantzigabeak' narrazio liburuak euskaratu
ditu. Antonio Tabucchi (Pisa, Italia, 1943)
idazlearen hiru liburu euskaratu dira azken urtean. Sostiene Pereira lehenik - Pereirak dioenez izenburuarekin-,
iazko udazkenean, Igela argitaletxearen eskutik. Orain bi
kontakizun bilduma - Porto Pimeko
dama eta Oker ttiki
garrantzigabeak - , Elkar eta Alberdania
argitaletxeak argitaratuak, Literatura Unibertsala bilduman.
Info gehiago http://www.berria.info/testua_ikusi.php?saila=plaza&data=2007-04-20&orria=047&kont=007
-
Koldo Biguri traduce
Cronache di Poveri Amanti di
Vasco Pratolini all'euskara.
Vasco Pratolini italiar
idazlearen Cronache di Poveri Amanti
"Maitale koitaduen kronikak" euskaratu du Koldo Bigurik.
Literatura Unibertsala bildumarako esleitutako gainerako
itzulpenak honako hauek dira: Gesualdo Bufalinoren Le menzogne
della notte (Josu Zabaleta), Chinua Acheberen Things fall
apart (Alberto Martinez de la Cuadra), Nathaniel Hawthorneren
Wakefield (Koro Navarro) eta Ernesto Sabatoren El túnel (Mikel
Garmendia).
-
Premiati dal comune di
Vitoria Gasteiz i traduttori Lurdes Auzmendi e Fernado Rey.
Lurdes Auzmendi è stata premiata per la traduzione
dall'italiano all'euskara di “Storia di Iqbal”. Fernandoi
Rey è stato invece premiato per la traduzione dal catalano
all'euskara di “La escola des piratas”. Fernando Rey ha
tradotto tanti autori dall'italiano all'euskara (Tabucchi,
Celati, ....). Vedere elenco
traduzioni Italiano - Euskara / Euskara - Italiano del
nostro sito.
-
La traduzione all'euskara dei Parlamenti Buffi di Gianni Celati, tradotti da Fernando
Rey e Pello Lizarralde, pubblicata dalla casa edittrice Igela,
candidata al Premio Euskadi di letteratura. Igela
pubblica anche "Sostiene
Pereira" , di Antonio Tabucchi, tradotto in Euskara
da Fernando Rey. Articolo molto interessante di Fernando Rey
su la rivista online dell'Associazione dei traduttori e
interpreti baschi EIZIE http://www.eizie.org/Argitalpenak/Senez/20051219/rey.
-
Fernando Rey itzultzailearen artikulua
EIZIE aldizkarian. Gianni Celatiren Parlamenti Buffi
2006ko Euskadi Sarirako aukeratuen artean. Hiru liburu
osatzen duten trilogia Fernando Rey eta Pello Lizarraldek
itzuli dute. Igela argitaletxeak
argitaratu du.Gianni Celatiren Parlamenti Buffi
2006ko Euskadi Sarirako aukeratuen artean. Hiru liburu
osatzen duten trilogia Fernando Rey eta Pello Lizarraldek
itzuli dute. Igela argitaletxeak
argitaratu du.
Elenco
traduzioni Italiano - Euskara / Euskara - Italiano del
nostro sito.
-
Nuova
pagina web sulla letteratura basca e le sue traduzioni ad
altre lingue, curata da E.I.Z.I.E. Associazione dei
traduttori ed interpreti baschi, con notizie sulla
letteratura basca, traduzioni, pubblicazioni ecc. www.basqueliterature.com
|