EGUNA |
EUSKARAZ |
ITALIANOZ |
1 |
Elkartzen garenean arrain-zopa afaltzen dugu |
Quando ci riuniamo ceniamo zuppa di pesce |
2 |
Laster da Durangoko Euskal Liburu eta Disko Azoka |
Presto ci sarà la Fiera del Libro e del Disco Basco a Durango |
3 |
Gaur Euskararen Eguna da |
Oggi è il Giorno dell'Euskara |
4 |
Familia osoa elkartuko da laster |
Presto si riunirà tutta la famiglia |
5 |
Osaba ere etorriko da atzerritik |
Verrà pure lo zio dall'estero |
6 |
Joango al gara Durangora? |
Andiamo a Durango? |
7 |
Noiz elkartuko gara zure etxean? |
Quando ci riuniamo a casa tua? |
8 |
Gabonetako abestiak kantatuko ditugu |
Canteremo canzoni natalizie |
9 |
Ez dakit zer prestatu afaltzeko |
Non so cosa preparare per cena |
10 |
Gabon Gauean elkartuko gara |
Ci riuniremo la vigilia di Natale |
11 |
Zer eskatu diozu Olentzerori? |
Che chiederai a Olentzero? |
12 |
Kontu-kontari aritu ginen afalondoan |
Dopo cena abbiamo chiacchierato |
13 |
Ez dakit dirua hilabete bukaera arte iritsiko zaidan! |
Non so se arriverò a fine mese con i soldi! |
14 |
Kontsumismoaren gizartean bizi gara |
Viviamo nella società del consumo |
15 |
Urtero gauza bera egiten dugu |
Ogni anno facciamo la stessa cosa |
16 |
Turroirik erosi al duzu? |
Hai comprato dei torroni? |
17 |
Dendetako erakusleihoak apainduta daude |
Le vetrine dei negozi sono decorate |
18 |
Laster piztuko dituzte Gabonetako argiak |
Presto accenderanno le luci di Natale |
19 |
Etxea apaintzen hasi beharko dugu |
Dovremo iniziare a decorare la casa |
20 |
Ez zaizkit Gabonak gustatzen |
Natale non mi piace |
21 |
Gaur Santo Tomas eguna da |
Oggi è il giorno di San Tommaso |
22 |
Oporrak hartu baino lehen bukatuko dut lana |
Finirò il lavoro prima di prendere le ferie |
23 |
Haurrak oporretan daude |
I/le bambini/e stanno in vacanza |
24 |
Gaur gauean Olentzero etorriko da |
Stanotte arriverá Olentzero |
25 |
Eguberri On! |
Buon Natale! |
26 |
Zer moduz portatu da zurekin Olentzero? |
Come si è comportato con te Olentzero? |
27 |
Arratsaldean jai dugu |
Di pomeriggio abbiamo festa |
28 |
Gaur inuzente-eguna da |
Oggi è il giorno degli innocenti (pesce d'aprile) |
29 |
Gehiegi jan dut jai hauetan |
Ho mangiato troppo durante queste feste |
30 |
Laster bukatuko zaigu urtea |
Tra poco l'anno finirà |
31 |
Urte berri on! |
Buon anno! |